Qualche volta devi guardare sotto l'apparenza mascolina, per trovare quel fragile ego.
Sometimes you must look beneath the masculine veneer to find that fragile ego.
Bellicec, per l'ultima volta, devi smetterla!
Bellicec, for the last time, I want you to stop!
Un'altra volta, devi conoscere Mr Rose.
Another time, Mom. You gotta meet Mr. Rose.
Qualche volta devi batterti per quello che vuoi...se lo vuoi davvero.
Sometimes you have to fight for what you want... if you want it.
Una volta devi venire ad un concerto...
You should come to the show...
Qualche volta devi solo farti da parte e lasciare fare a Dio.
Sometimes you just got to let go and let God...
Poi, qualche volta, devi avvicinarti e finirlo.
And sometimes you have to go up and finish it off.
Quando comunichi in codice, qualche volta devi sperare che quello con cui parli sia abbastanza in gamba da capire cosa gli stai comunicando.
When you're communicating in code, sometimes you just have to hope that whoever you're talking to is smart enough to figure out what you're saying.
Quando non puoi vincere una battaglia, qualche volta devi fare in modo che, se perdi tu, perdano tutti.
When you can't win in a fight, sometimes you have to settle for making sure that if you lose, everyone loses.
Perche' se vuoi sentirti vicino a Dio, qualche volta devi farti anche il viaggio.
Because if you want to feel close to god, sometimes you got to make the journey.
Per la decima volta, devi rifare il tuo letto.
For the tenth time, you need to make your bed.
La prossima volta devi venire anche tu, okay?
Next time there's no negotiating, okay?
Sarebbe meglio se avessi un fegato funzionante. Ma qualche volta devi giocare con le carte che hai in mano.
I'd feel better if I had a functioning liver, but sometimes you have to play the hand you're dealt.
Qualche volta devi lasciare casa tua per trovare le persone... davvero giuste per te.
Sometimes you have to leave home to find the people you truly belong with.
Ma qualche volta, devi fare un passo indietro... e devi chiederti...
But sometimes, you got to step back, and you got to ask yourself,
So che nella vita è tutto un'incognita, ma qualche volta devi uscire di casa e sperare di non finire sotto un autobus.
I know everything in life is uncertain, but sometimes you have to walk out the door and hope there's not a bus.
Qualche volta devi fare quel che e' meglio per te, anche se significa fare del male alle persone che ami.
Sometimes you got to do what's best for you, even if it's gonna hurt the ones you love.
Quando sei pazzo, qualche volta devi lasciare che siano le tue mani a parlare.
When you're crazy... you sometimes have to let your hands do the talking.
Quando sei pazzo, qualche volta devi lasciare che le mani prendano decisioni per te
When you're crazy... you sometimes have to let your hands make decisions for you.
Non posso dire di no a Maggie un'altra volta, devi venire e basta.
Can't put Maggie off anymore, so you just got to.
E allora... qualche volta devi... devi schiarirti le idee.
So, um, sometimes you got to get your head right.
Se mi freghi una volta... devi vergognarti.
Fool me once... shame on you.
Beh, qualche volta devi fermarti a ricaricare le batterie, Tim, a far fluire le care, vecchie energie.
Well, sometimes you got to stop and charge the batteries, Tim, get the old juices flowing.
Beh, ho letto che quando vai in una caserma per la prima volta devi bussare con i gomiti.
Well, I read an article that said when you come to a firehouse for the first time, come knocking with your elbows.
Il che significa... che anche se ha torto... ogni singola volta... devi comunque far finta di ascoltarla.
Which means... even though she's wrong... all the time.....you still have to pretend you're listening.
Ma se vuoi essere il re, qualche volta devi essere disposto a prendere cio' che e' tuo.
If you want to be king, sometimes you have to be willing to take what's yours.
Richard, per l'ultima volta, devi rallentare.
Richard, for the last time, you need to slow down.
Jules, in una relazione, qualche volta devi fare cose che non vuoi fare.
(turns on stereo) (Grayson) Jules, in a relationship, Sometimes you have to do things you don't want to do.
La prossima volta devi finire il tuo avversario il piu' presto possibile.
Next time you got to get everyone as quick as you can.
Qualche volta devi prendetelo e basta.
Sometimes you just have to take it.
Quindi, anche solo per una volta devi infrangerle.
So maybe just once you've gotta break them.
Qualche volta devi usare le armi, topo di scrivania.
Sometimes you have to fire your weapon you desk jockey.
Todd? Questa volta devi spingere sul serio, ok?
Todd, you have to really push this time, okay?
No, tuo padre ha ragione, per una volta devi difenderti da solo.
That's crazy. No, your father's right. You need to finally stand up for yourself.
Perche' ogni volta devi fare questa domanda?
Why do you insist on asking that every time?
Sei riuscito ad amarlo una volta, devi amarlo di nuovo.
You loved him once. You must love him again.
Probabilmente avrei dovuto provare a salvare mia madre, ma qualche volta, devi solo salvare te stesso.
I probably should have tried to save my mom, but sometimes, you just have to save yourself.
Si', la prossima volta devi decisamente mettere una sciarpa.
Yeah, you are definitely wearing a scarf next time.
Gia', beh, questa volta devi lasciare la mancia.
Yeah, well, this time you have to tip.
Si', l'abbiamo fatto entrambi, ed e' per questo che ti sto dicendo che forse questa volta devi fare diversamente.
Yes, we both have screwed up all of our relationships, which is why I'm telling you maybe you should do this one differently.
Questa volta devi solo fidarti di me.
You just have to trust me this time.
Ma qualche volta devi uscire dal tuo guscio.
But you gotta step out of your comfort zone sometime.
Per una volta, devi mettere qualcun altro prima di te stesso.
For once, you need to put someone else in front of yourself.
Quando invii una email a una persona per la prima volta, devi dire al destinatario chi sei.
When you send an email to a person for the first time, you must tell the recipient who you are.
L'ho portato al punto che non puoi ridere ancora una volta, devi correre subito in bagno, il tuo stomaco si tira costantemente, nessuna gioia nel comunicare con tuo marito.
I brought it to the point that you can't laugh again, you have to run to the toilet right away, your stomach constantly pulls, no joy from communicating with your husband.
Quando configuri La mia famiglia per la prima volta, devi accedere con l'indirizzo e-mail e la password dell'account Microsoft di un genitore o tutore.
When you set up My Family for the first time, you'll need to sign in with an email address and password from a parent or guardian's Microsoft account.
0.92627501487732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?